
**Las profesiones relacionadas con las lenguas extranjeras son muy variadas, y van desde la enseñanza y la traducción hasta la interpretación y el periodismo.**
**Profesores de lenguas extranjeras:** Enseñan idiomas a estudiantes de todas las edades, desde niños pequeños hasta adultos.
**Traductores:** Convierten textos escritos de un idioma a otro.
**Intérpretes:** Traducen discursos hablados en tiempo real, como en reuniones de negocios o conferencias.
**Periodistas extranjeros:** Informan sobre noticias y eventos de otros países para audiencias de habla hispana.
**Otros profesionales que utilizan lenguas extranjeras en su trabajo incluyen:**
* **Abogados:** Negocian contratos internacionales y defienden a clientes en tribunales de habla extranjera.
* **Médicos:** Atienden a pacientes de habla extranjera y leen literatura médica en otros idiomas.
* **Diplomáticos:** Representan a su país en el extranjero y negocian con funcionarios de otros países.
* **Investigadores:** Acceden a información y realizan investigaciones en idiomas extranjeros.
* **Empresarios:** Conducen negocios con clientes y socios de habla extranjera.
**Dominar una lengua extranjera abre muchas oportunidades profesionales y te permite conectar con personas de todo el mundo.**
Peculiaridades
La mayoría de las profesiones modernas necesitan una lengua extranjera, o mejor dicho, hoy en día es parte integrante de ellas. Muchos expertos lo atribuyen al hecho de que nuestro mundo se desarrolla de forma dinámica y progresiva, y las fronteras entre países se van borrando poco a poco. El desarrollo internacional e intercultural es relevante. Hoy en día es muy importante que al obtener un diploma se indique la lengua extranjera aprendida durante varios años, o al solicitar un empleo se puede adjuntar un certificado de estudios adicionales en una lengua extranjera. Parece que un simple camarero que trabaje en un crucero puede necesitar conocimientos de más de 4 lenguas extranjeras; de lo contrario, sencillamente no será contratado. Por supuesto, el pago por dicha actividad es muchas veces superior al salario de un camarero normal en una cafetería media de la ciudad.

Una de las lenguas más demandadas directamente en Rusia es el Inglés, Se enseña en muchas universidades y en diversos cursos. En general, si se da el caso de no haberlo estudiado en la institución de la que se graduó, y en el trabajo se requiere un idioma extranjero, no será difícil aprenderlo en una escuela especializada. Pero conviene darse cuenta de que hay que empezar a aprender el idioma lo antes posible. Y también en Rusia los idiomas más demandados, sobre todo en los últimos años, son chino, español, francés, alemán y, curiosamente, farsi. Esto último es relevante para los empleados de grandes empresas y corporaciones que tratan con países de Oriente Medio.

Se puede afirmar que para conseguir un trabajo bien pagado y una buena posición será imprescindible un idioma extranjero. Especialmente cuando se trata de empresas diferentes. A menudo contratan a traductores, así como a diversos directivos y secretarias que deben conocer al menos una lengua internacional. El inglés puede ser necesario en cualquier profesión, incluso en una profesión como ésta, con la que parece no tener nada que ver. Por ejemplo, antiguamente, a los gestores de turismo nacional no se les exigía saber una lengua extranjera; hoy en día es una necesidad urgente en esta profesión, ya que de lo contrario no se les contratará. Lo mismo se aplica, por ejemplo, al personal de mantenimiento y a las gobernantas. Hoy también muchas familias quieren contratar no sólo a una niñera, sino a una niñera que hable un idioma extranjero. Como éstos son escasos, no es raro que las familias jóvenes incorporen a mujeres extranjeras.

Vale la pena señalar un punto importante. No todas las profesiones requieren un conocimiento perfecto de una lengua extranjera. Para cada especialidad es importante un nivel diferente, a veces basta con conocer las frases básicas.
Por ejemplo, los auxiliares de vuelo pueden hablar entre 5 y 10 lenguas extranjeras, pero eso no significa que se les pueda llamar traductores profesionales, porque sólo conocen lo básico de cada una de ellas.

Panorama de las profesiones más populares
Veamos la lista de las profesiones más populares en las que el conocimiento de una lengua extranjera se considera obligatorio.
Una lengua extranjera también es importante para que estos profesionales se comuniquen con sus colegas. Los comentaristas suelen ser periodistas de un determinado sector profesional.
¿Qué profesiones requieren materias distintas de una lengua extranjera??
La lengua extranjera ha tenido un gran impacto en muchas profesiones que antes no tenían nada que ver con los idiomas. Hoy en día, sin embargo, se enseñan a casi todo el mundo. Incluso los deportistas de hoy en día siguen varios cursos en institutos y universidades para aprender una lengua extranjera. La única diferencia es que para cada especialidad se presupone un nivel de idioma diferente en la universidad. Por ejemplo, para algunos, basta con conocer la base. Veamos la lista de profesiones con demanda que requieren no sólo el conocimiento de una lengua extranjera, sino también de otras materias importantes.

Médicos y bioingenieros. Todo estudiante de medicina tiene que estudiar química. Pero en los últimos años también es muy importante que los médicos de diversas especialidades conozcan una lengua extranjera, además de las asignaturas básicas que estudian en las universidades. Por ejemplo, los dentistas, además de hacer un curso de química, hoy en día estudian un idioma extranjero en casi todos los centros de enseñanza superior del país, lo que les permitirá trabajar a nivel internacional en el futuro, así como recibir conocimientos de colegas extranjeros. Lo mismo ocurre con los cirujanos plásticos y los médicos genetistas, que muy a menudo no sólo realizan viajes de negocios al extranjero, sino que también trabajan con pacientes extranjeros.
Antes de entrar en una universidad para tal o cual especialidad relacionada con la medicina, así como, por ejemplo, con la bioingeniería y la bioinformática, Es muy importante concretar previamente las pruebas de acceso a realizar.

Además de la química y la biología, muy a menudo se utiliza una lengua extranjera.
Los abogados con un buen dominio de una lengua extranjera encontrarán sin duda un lugar no sólo en la función pública, sino también en cualquier empresa internacional. Abogados internacionales, Al estudiar en un centro de enseñanza superior y al ingresar en él, deben aprobar un examen de estudios sociales, ya que en el ejercicio de su profesión trabajarán directamente con personas.
Los abogados internacionales suelen conocer varios idiomas, pueden llevar a cabo sus actividades no sólo en el territorio del país, trabajando con socios extranjeros, sino también directamente fuera de él. Se considera que el idioma principal para los abogados internacionales en nuestro país es el inglés, pero dependiendo de la especialización también pueden saber, por ejemplo, alemán o cualquier otro idioma europeo u oriental. Los especialistas con conocimientos de lenguas raras valen su peso en oro.
Si nos fijamos en especialidades como Ingeniero medioambiental, geoecólogo y ecoanalista, al entrar en una universidad, además de la geografía, también es muy importante conocer una lengua extranjera. Los ecoanalistas, por ejemplo, pueden analizar riesgos ambientales ya existentes y potenciales no sólo dentro del país, sino también en el extranjero, por lo que es esencial que conozcan una lengua extranjera. Los ecólogos e ingenieros medioambientales que trabajan en grandes empresas necesitan adquirir experiencia de sus compañeros, así como comprender la literatura y documentación extranjeras pertinentes, también es muy importante no sólo entender una lengua extranjera, sino también saber hablarla.

Los especialistas filólogos, además de aprender una lengua extranjera, en nuestro país deberán tomarse muy en serio el dominio de la lengua y la literatura rusas. Y también en la demanda es una dirección como filología extranjera, donde se hace hincapié no sólo en varias lenguas extranjeras, sino también en la literatura extranjera, que tales especialistas estudian a fondo en el proceso de su formación. Así podrán enseñar literatura extranjera y nacional, así como enseñar lenguas extranjeras, de las que estudian varias al mismo tiempo.

Los filólogos también trabajan muy a menudo como redactores en diversas publicaciones, por lo que es muy importante que tengan un excelente conocimiento no sólo del ruso y de la literatura, sino también de lenguas extranjeras, y también pueden ser comercializadores de Internet.
Junto con un historial de aprendizaje, por ejemplo, orientado al futuro arqueólogos, El futuro lingüista informático tendrá sin duda que aprender una lengua extranjera, a ser posible varias a la vez. Por regla general, los arqueólogos suelen viajar al extranjero para realizar excavaciones. Por lo tanto, esta profesión tanto en el pasado como ahora es casi imposible de imaginar sin el conocimiento de varios idiomas. Especialmente entre los arqueólogos se valora el estudio de lenguas antiguas, como el latín. Y también muchos arqueólogos pueden aprender cualquier lengua extranjera por su cuenta – normalmente eligiendo un idioma según el criterio del país en el que quieran trabajar en el futuro.
Los futuros lingüistas informáticos, además de aprender lenguas extranjeras, necesitarán sin duda Conocimientos de matemáticas. Normalmente, los especialistas de este tipo se forman en la dirección de lingüística fundamental y aplicada, donde, además de estudiar lingüística propiamente dicha, aprueban los fundamentos de las matemáticas superiores. A pesar de su complejidad, esta especialidad es apta tanto para chicas como para chicos. En el futuro, estos especialistas podrán trabajar en el campo de la arqueología no sólo son lingüistas informáticos, sino que pueden crear diccionarios electrónicos e incluso sistemas inteligentes completos, así como el tratamiento y transmisión automáticos de información textual.
También hay especialistas-programadores que, además de conocimientos de informática y matemáticas, ahora es casi imposible prescindir del inglés.

